Statetris-Japan 日本地図テトリス
![]()
これはなかなか地図好きにはたまらん。
テトリスのパーツが日本の都道府県になったゲーム。案外都道府県の形って知らないもんだなぁと感じた。富山ってあんな形だったっけとか。
このゲーム、まだ白地図上に置いていくから分かりやすいけど、それもなかったらかなり苦戦しそう。
![]()
これはなかなか地図好きにはたまらん。
テトリスのパーツが日本の都道府県になったゲーム。案外都道府県の形って知らないもんだなぁと感じた。富山ってあんな形だったっけとか。
このゲーム、まだ白地図上に置いていくから分かりやすいけど、それもなかったらかなり苦戦しそう。
![]()
Advanced/W-ZERO3[es]用USB充電ケーブル。
電源コネクタがL型なのが決め手で、コレにした。
価格は楽天のJTTオンラインで980円。値段もお手ごろだ。
このお店、このケーブルが縁で初めて知ったけど、 他にも互換バッテリや充電器、変わったところではデジカメ用の簡易防水ケースなんかも扱ってて、なかなか興味深い。
–
2007/9/29追記:
モノが到着。早速使ってみたのだが、充電用コネクタ(黄色)の形状が、どうみても純正コネクタと異なっている。ほとんど大きさは同じで、確かに充電も出来るのだけど、ぐらつきも大きくコネクタの端子数も違う。
純正のコネクタは入手しづらかったのかもしれないが、個人的にはこれは許されないと思うのだが…。ちょっとメーカに問い合わせてみます。
2007 /10/1 追記:
メーカさんから返事いただきました。
ご質問の件ですが
こちらの商品は、価格を押さえるため
シャープ純正の端子を使っていないため、端子数と見た目が異なっております。販売に際しては、実機を使ったテストをしたうえで行っております
ので
特に使用には問題が無いかと思います
安心してお使いくださいませ。もし不良等、何かしらトラブル等ありましたら、ご連絡くださいま
せ。 よろしくお願いいたします。
とのことだ。うーん、自分も技術者の端くれとして、コネクタの選定にかかわることはあるけれど、コストダウンが必要だとはいえ、こんなこと怖くてとてもできないけどなぁ。
とりあえず、個人的には恐ろしくて使えないので、純正コネクタの製品を探して買うことにします。だれか代わりに本当に問題ないかどうか、しばらく試してみてくれませんか?先着1名さまで、できれば手渡し希望、当方京都です。
2007/10/2 追記:
ウィルコムストアでもこのケーブルの取り扱いを始めたようです。
USB充電&Sync デュアルケーブル [Advanced[es]対応]1 – WILLCOM STORE
メーカからお墨付きが出たということで、この件、私の取り越し苦労だったようです。どんな評価を行ってOKとしたのかがとても気になりますが。
2007/10/3 追記:
ウィルコムストアに問い合わせたところ、返事をもらいました。
WordPress Global Translator Plugin というのを入れてみた。英語から13ヶ国語に翻訳してくれるフリーのプラグイン。
なのだけど、日本語からは英語に変換してくれるだけ。
この辺りの制約は、内部で翻訳に使用されているAltavistaやGoogleのエンジンの制約のようだ。英語経由でもいいから13ヶ国語に翻訳してくれると非常にありがたいのだが。
使い方は、ダウンロードして、プラグインディレクトリに放り込み、有効化。
各種設定からGlobal Translatorを選択し、
「Choose your translation engine」を「Google Translation Services」に設定。「Altavista Babel Fish」の方は
Altavista has changed again its translation API so the latest version of the plugin doesn’t work.
というわけで、現時点では使えないらしい。
さらに「My Blog is written in: 」を自分の言語(私なら日本語)に設定。
サイドバーに
<?php
if(function_exists(“gltr_build_flags_bar”)) {
gltr_build_flags_bar();
}
?>
を貼り付けたら完成。
英語化された自分のブログ、チラッと眺めたけれど、うーん、ないよりはましか程度の翻訳のような…。
HTML convert time: 1.573 sec. Powered by WordPress ME